• 东京证券交易所
  • 大阪交易所
  • 东京商品交易所
  • JPX 市场创新与研究
  • 日本交易所法规
  • 日本证券结算公司

新2皇冠会员端 上市公司英文披露访谈

栗田水工业有限公司

栗田水工业有限公司

栗田水工业有限公司(栗田)一直致力于水和环境产业,为世界许多国家提供水处理化学品和水处理设备,实现了“研究水的性质,掌握水的性质,创造自然与人类和谐的环境”的企业理念。由于该公司历史上非日本企业持有的股份比例很高,因此从较早的时候就开始致力于英文披露。我们采访了CSR与投资者关系部总经理荒井幸介先生、投资者关系科经理佐佐木久美子女士和股东关系科经理山崎静子女士,了解公司如何加强英文披露实践以及为实现这一目标所采取的具体措施。

英文披露对于全球管理至关重要

您是什么时候以及如何开始致力于用英语提供披露信息?

山崎:我们在 2001 年或 2002 年左右首次开始用英文披露信息,从财务报表、及时披露材料以及其他对投资决策重要的材料开始。由于我们的股东结构中非日本法人的持股比例较高,所以我们在2013年披露了股东大会通知,在2016年披露了公司治理报告,并以英文披露。对于我们的综合报告和可持续发展报告,我们从2007年左右开始就以英文披露了前身。我们从全球角度出发,以适当、公正的方式披露信息,这是我们的心态,这一立场一直延续至今。

Arai:我认为是在 2015 年左右,当我们第一次通过并购收购一家海外公司时,这种心态被带到了员工层面。我们认为与集团旗下所有公司平等共享信息非常重要。比如,虽然综合报告是为资本市场准备的,但我们也很关心如何将其呈现给员工。我们的诉求首先是资本市场,其次是我们的员工。我们相信,如果不以英文披露信息,全球管理就不可能实现。

识别材料的特性并开发英语翻译结构

你们用英语披露信息的结构是什么?

荒井:股权与社会责任部负责及时披露股东大会相关文件、材料和公司治理报告,投资者关系部负责财务业绩简报和投资者关系活动的演示材料和问答摘要、综合报告和投资者关系网站。我们一般会要求翻译公司将这些材料翻译成英文。

山崎:本质上,股权与股东关系部门的两个人用英语进行信息披露。英文披露材料的准备流程是:首先确定日文披露基础材料,并请翻译公司进行翻译,然后我们部门对收到的材料进行审核,必要时得到相关部门和法律角度的审核和确认后进行披露。我们使用一家具有良好业绩记录的翻译公司来翻译股东大会通知,因为它们体积庞大,并且包含许多基于公司法的表达方式,但我们使用同一家翻译公司来翻译其他材料。

佐佐木:投资者关系科一般也会要求翻译公司将日文披露材料翻译成英文,大约两个人检查送来的文件。如果量小且紧迫性高,我们有时会自己翻译材料,参考之前公开的材料。由于综合报告对翻译质量的要求较高,并且包含总裁和其他管理层成员谈论哲学的场景,因此我们询问了习惯于将叙事读物翻译成英文的翻译公司。我们直接请翻译根据实际对话将财报发布会问答环节的摘要翻译成英文。

外包需要快速响应的及时披露材料的时间表是什么?

山崎:对于定期公开的材料,提前制定时间表相对容易,我们预计三天到一周就能完成翻译。如果内容是在公开之前决定的,我们会提前询问翻译公司是否可以翻译。

您在股东大会召开三周前披露了股东大会通知的日语和英语翻译。您会采取什么措施来加快这一过程?

山崎:我们的时间安排通常很紧,因此我们不会要求立即对整个文档进行英文翻译,而是从最终确定的部分开始按顺序进行翻译。例如,我们要求在最终确定后立即提供狭义的股东大会通知或议程的一部分。

在英文翻译中体现公司理念

用英文披露信息时还有其他注意事项吗?

Sasaki:第一次将关键字(例如与我们公司愿景相关的词语)翻译和传达为英语时,我特别小心。在与内部相关部门合作并决定措辞后,我们创建了一个内部术语表,以确保一份披露文件与下一份披露文件的措辞保持一致。该术语表还与将我们的披露材料翻译成英语的口译员和承包商共享。

Arai:当我们在综合报告、可持续发展报告和其他报告中使用自己的话时,我们非常重视我们的理念。例如,“水知识”是我们的核心能力,但通常被翻译为“与水相关的知识”。我们没有使用这个表达方式,而是使用“水知识”,因为我们希望它如何融入我们的公司。对此,我们与翻译公司沟通并进行内部检查,以确保我们想要用日语传达的内容也能准确地用英语表达。

您如何为海外投资者开展 IR 活动?

Sasaki:我们约三分之一的个人采访是针对海外投资者的。我每年大约参加3次证券公司举办的会议,一次采访5到6位投资者。有些个人采访请求是通过证券公司提出的,而另一些则是直接向我们的投资者关系代表提出的,但我们通常会接受所有采访请求。由于COVID-19的影响,我们采用了在线面试的方式,但我们觉得这是一个优势,因为它不需要出差。尽管欧洲和美国的投资者会议在上午 8:00 或下午 5:00 之后举行,但现在带小孩的员工也可以参加。在某些情况下,参与者与年幼的孩子一起参加远程会议。

利用与海外投资者的对话来改善投资者关系活动

海外投资者对贵公司的信息披露做法有何反应?

Sasaki:我们收到了“ESG 信息披露广泛”的评论,我们认为这种评价是由于我们以英文披露信息所致。此外,在与海外投资者的讨论中,有时会要求或建议我们根据全球标准披露更高级别的信息。例如,针对“如果有女性董事和董事人数的发展数据,就更容易传达近年来治理的加强”的建议,我们将过去的趋势更加明显,并将其纳入综合报告中。根据与投资者讨论获得的反馈,我们尝试尽可能改进我们的投资者关系活动。

Arai:我们在与 CSR 相关的举措中披露了我们自己的 KPI(客户环境影响减少量 - 我们公司的环境影响量),并收到了评论,认为它更容易理解,因为它表明我们的环境贡献与我们公司的发展息息相关。我们有时被视为“高利润 ESG 名称”,我相信这是因为我们的商业模式被认为是更高的业务绩效会带来更高的 ESG 分数。

您如何加强 ESG 信息披露实践?

Arai:我们认为 ESG 分数和纳入指数是衡量我们 ESG 工作的指标。我们一直在加强我们的 ESG 披露实践,因为我们相信,基于可靠的 ESG 举措披露信息对于我们的举措进行正确评估非常重要。在我们与ESG评级机构的接触中,我们发现一些我们认为已经披露的评估项目有时会因为未使用某些词语而被判定为“未披露”。因此,最近,我们一直在尝试选择适用于评级机构搜索标准的词语。虽然提高 ESG 分数本身从来都不是目标,但我们意识到资本市场如何评价我们。

对于那些希望加强英语披露实践的公司,您有什么建议?

山崎:我们认为最好提前决定公司如何建立英文披露制度,以及相关部门如何根据披露材料的类型和紧急程度相互协调。

Arai:我认为有必要验证该措辞是否在全球范围内使用,而不是简单地相信交付给我们的翻译内容。举个例子,如果“CSR 活动”被翻译为“CSR 活动”,使用该短语的网络搜索将只能找到来自日本公司的匹配结果。我相信,增加使用适当英语的公司数量将提高日本各地英语披露实践的质量。

(2021 年 12 月 22 日采访)