新2皇冠会员端 上市公司英文披露访谈
栗田工业有限公司
栗田水工业株式会社一直涉足水和环境领域,为世界各国提供水处理化学品和水处理设备,以实现其“探索水源,创造自然与人类和谐相处的丰富环境”的企业理念。该公司从较早的阶段就开始致力于英文信息披露,如外国公司持股比例 已经有一段时间处于高位了。我们向公司CSR/IR经理荒井幸介、IR经理佐佐木久美子和总务部股票/SR部门经理山崎静子询问了改进英文披露的背景和具体方法。
英文披露对于全球管理至关重要
请告诉我们您何时以及为何开始从事英语披露工作。
先生山崎:2001-2002年左右,我们开始用英文披露对投资决策重要的信息,例如财务报表和及时披露的材料。由于我们的股东结构中存在外资企业持股比例较高等问题,我们于2013年发布了股东大会召开通知,并于2016年发布了英文版公司治理报告。我们从2007年左右开始致力于英文披露综合报告和可持续发展报告的前身。我们公司秉持着从全球角度适当、公正地披露信息的心态,这种思维和立场一直被传承下来。 至今。
先生荒井:我想是在2015年左右,当我们第一次通过并购收购一家海外公司时,我们的心态就下降到了员工层面。我们认为与集团公司平等地共享信息非常重要。例如,虽然我们的综合报告是针对资本市场创建的,但我们也有意识地将其呈现给我们的员工。第一个目标是资本市场,第二个目标是员工。我们相信,如果没有英文披露,就无法实现全球管理。
识别材料特征并准备英文翻译系统
请告诉我有关英语披露制度的信息。
先生荒井:股票和SR部负责及时披露文件、股东大会相关材料以及公司治理报告。IR部负责财务业绩简报和IR活动的演示材料和问答摘要、综合报告和IR网站。基本上,我们请翻译公司将其翻译成英文。
先生山崎:在股票和SR部门,基本上有两个人参与英语披露。英文披露文件的制作流程是,首先以日文披露文件为基础,委托翻译公司,与我部门核对交付的文件,必要时经相关部门和法律角度审核确认后披露。由于股东大会通知内容较多,且含有较多公司法表述,因此我们将其外包给了一家有良好业绩的翻译公司,但我们将其他材料外包给了同一家翻译公司。
先生佐佐木:在IR部门,我们基本上是要求翻译公司将日语披露材料翻译成英语,然后大约两个人检查交付的文件。如果数量较少、情况紧急,我部门可以参考此前披露的材料翻译成英文。由于综合报告对质量要求较高,并且包含总裁和其他高管讨论哲学的场景,因此我们聘请了一家熟悉英文翻译的公司来阅读材料。对于财报发布会问答环节的总结,我们根据实际交流情况,直接请个别翻译翻译成英文。
请告诉我外包需要及时回复的及时披露材料的时间表。
先生山崎:对于常规披露材料来说,提前安排比较容易,我们通常要求英文翻译大约需要3天到1周的时间。如果在公开之前决定了内容,我们会提前询问翻译公司是否可以满足该要求。
股东大会召开通知的日文和英文翻译在会议前三周发布,但是否有任何改进可以加快速度?
先生山崎:因为时间往往很紧张,所以我们不会要求立即将整个文本翻译成英文,而是要求先固化的部分。例如,对狭义的会议通知和部分议程的请求一经决定就会提出。
即使在英文翻译中也要牢记公司理念的渗透
用英语进行披露时还有什么需要注意的吗?
先生佐佐木:第一次将公司关键词词(例如与愿景相关的词)翻译成英语并传播时,我特别小心。在与公司内部相关部门协调并确定表达方式后,我们创建了内部词汇表,以确保披露的词语不会因披露而改变。该术语表还与口译员和英语笔译员共享。
先生新井:当我们用自己的语言谈论事物时,例如综合报告和可持续发展报告,我们非常重视我们的理念。例如,“Water-relatedknowledge”是我们的核心能力,但我认为它通常被翻译为“Water-relatedknowledge”。在考虑如何将水知识灌输到我们公司后,我们没有使用这个表达方式,而是使用了“水知识”这个术语。对此,我们会与翻译公司进行沟通,也会进行内部检查,以确保我们想要用日语传达的内容得到准确的表达。
你们是如何为海外投资者开展投资者关系活动的?
先生佐佐木:大约三分之一的个人采访是针对海外投资者的。我每年大约参加3次证券公司主办的会议,一次接受五到六位投资者采访。个人采访请求可以通过证券公司提出,或者我们可以直接联系IR人员,但一般来说我们接受所有采访请求。由于新型冠状病毒的影响,我们现在在网上进行采访,但我觉得不用出差是一个优势。与欧美投资者的会议在上午 8 点或下午 5 点之后举行,但现在带小孩的员工可以参加。此外,接收者还可能带着小孩一起参加远程会议。
利用与海外投资者的对话来改善 IR 活动
海外投资者对贵公司的信息披露有何反应?
先生佐佐木:我们收到的反馈是“ESG信息披露很彻底”。我们认为,我们之所以收到这样的评价,是因为我们用英文披露了信息。此外,在与海外投资者讨论时,我们可能会被要求根据全球标准提供高水平的披露,或接受建议。例如,根据我们收到的关于女性高管和董事人数的反馈,例如“如果我们有趋势数据,就更容易传达近年来治理的加强”,我们以直观的方式将过去的趋势纳入综合报告中。我们尝试利用通过与投资者对话收到的反馈来尽可能改进我们的投资者关系活动。
先生荒井:我们公司在CSR举措中披露了我们自己的KPI(“对客户的影响减少量-对我们公司的影响量”),我们收到的评论是“这很容易理解,因为它表明我们对环境的贡献与我们的成长有关。”我们有时被评价为高利润的ESG股票,我认为这是因为我们的商业模式被认为可以带来更高的ESG分数和改善的业务绩效。
请告诉我们您如何加强 ESG 信息披露。
先生新井:我认为ESG分数和指数可以作为衡量ESG举措的标尺。我们认为,信息披露对于我们公司开展扎实的 ESG 活动并正确评估这些活动的内容非常重要,我们一直在努力加强这种信息披露。另外,我们在与ESG评级机构打交道的过程中,发现我们认为已披露的评价项目有时会因为未使用某些词语而被判定为“未披露”,因此近年来我们采取了选择符合评级机构搜索条件的词语等措施。提高 ESG 分数本身并不是目标,但我们清楚资本市场如何评价我们。
您能为那些希望扩大英语披露的公司提供建议吗?
先生山崎:我认为,根据要披露的材料的类型和紧急程度,提前决定公司的英文披露系统是什么样的,以及相关部门如何合作,这是一个好主意。
先生新井:我认为重要的是不要仅从表面上接受翻译内容,而是要验证该措辞是否在全球范围内使用。例如,如果“CSR 活动”被翻译为“CSR 活动”,则使用该措辞的网络搜索将仅返回日本公司的匹配结果。我相信,增加使用适当英语的公司数量将导致整个日本英语披露质量的提高。